localization

Translating your app into different languages is becoming more and more important. And articles like this one (techcrunch) seem to confirm that.

With Yoink 3.0 (mac app store, website), I localized the app into Japanese, Simplified Chinese, French, Portuguese (European and Brazilian), Korean and Italian (in addition to the languages that existed from the start: English and German).

Yoink In Brazilian Portuguese

Yoink in Portuguese

Here’s how revenue of Yoink increased a month after its 3.0 release (compared to the month before):

  • Japan: 305%
  • France: 212%
  • China: 144%
  • Portugal: 120%
  • Italy: 80%
  • Canada: 76%
  • Brazil: 45%
  • Belgium: 37%
  • South Korea: 16%
  • Switzerland: 4 %
There are great services available to help you: iCanLocalize, Gengo, wordcrafts, brlingo, just to name a few.
Yoink in Japanese

Yoink in Japanese

So, if I have one tip for you today, try to localize your apps at least into Japanese and Chinese – it will be worth it.

Eternal Storms Software Logo

– – – Do you enjoy my blog and/or my software? – – –
Stay up-to-date on all things Eternal Storms Software and join my low-frequency newsletter (one mail a month at most).
Thank you đŸ™‚

Read more